
The method of literary text analysis, which was proposed by Mikhail Bakhtin, can alsobe used for media content analysis and helps compare and scientifically analyze media narratives on the same topic in different media, languages and countries. Often quoted explanations in media texts differ from the initial source of information. Factual mistakes are then often defined as a result of deliberately distorted interpretation orFake News. To prevent such discrepancies, it is advisable to use Bakhtin’s dialogictheory, which proposes respect of the “alien opinion” where a journalist references apiece of information and uses it in content of their narrative. The advantage of heteroglossia is that it allows one to look at any changes to the same report after it has been published in the media of various countries. The author follows here the issues ofemergence and interpretation in 890 newspaper articles.
Keywords: Bakhtin, dialogism, heteroglossia, Assange, Fake News
El método de análisis de textos literarios propuesto por Mikhail Bakhtin puedeutilizarse también para el análisis de contenido en los medios de comunicación y ayudaa comparar y analizar científicamente las narraciones de los medios de comunicaciónsobre un tema específico en diferentes medios, idiomas y países. Las citas utilizadas enlos medios de comunicación a menudo difieren de la fuente original de información. Estos errores suelen entonces señalarse como el resultado de una interpretacióndeliberadamente distorsionada o como noticias falsas. Para evitar esas discrepanciases aconsejable utilizar la teoría dialógica de Bakhtin, que propone el respeto de la”opinión ajena” cuando un periodista hace referencia a una información y la utiliza enel contenido de su relato. La ventaja de la heteroglosia es que permite observar cualquier cambio en el mismo texto después de que se haya publicado en los medios decomunicación de varios países. La autora rastrea aquí los aspectos que conciernen a lageneración e interpretación de 890 artículos periodísticos.
Palabras clave:Bakhtin, dialogismo, heteroglosia, Assange, noticias falsas
Communication & Methods, Vol. 2, nº2, 2020, pp. 35-45 35Vol. 2, Num. 2. Article n.º 95DOI: https://doi.org/10.35951/v2i2.95
Read more:
Some Notes on the Use of Mikhail Bakhtin’s Dialogism (Heteroglossia) asa Method in Media Text AnalysisNotas sobre el uso del dialogismo (heteroglosia) de Mikhail Bakhtin comométodo de análisis de textos de medios de comunicaciónSandra Veinberg. Liepaja University (Latvia)Senior Researcher at the Institute of Management Sciences of Liepaja University.Author of several books on mass media and public relations.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5743-8754Received: 13/11/2020 – Accepted: 2/12/2020Vol. 2, nº2, 2020, pp. 35-4535 Vol. 2, Num. 2.Article n.º 95DOI: https://doi.org/10.35951/v2i2.95 Revista Comunicación y Métodos| JournalCommunication & Methods ISSN: 2659-9538